rss Twitter Добавить виджет на Яндекс
Реклама:
     
 
 
 
     
     
 
 
 
     
     
 

Девятый PROMT: розового не будет

Топ-менеджеры компании «ПРОМТ» вчера, 23 марта 2010 года рассказали об основных особенностях новой линейки системы машинного перевода PROMT 9.0, продажи которой начнутся в последний день марта. В частности, были озвучены нововведения, среди которых и радикально меняющие подход к формированию линейки и поддержке продуктов. Кроме того, были раскрыты некоторые планы компании на ближайшее будущее.

Как было объявлено на состоявшейся вчера, 23 марта 2010 года, в Москве пресс-конференции руководителей компании «ПРОМТ», продажи нового поколения систем машинного перевода PROMT 9.0 начнутся 31 марта текущего года, причем одновременно во всех странах, где решения PROMT представлены – в России, ряде стран Европы и в США.

Генеральный директор компании «ПРОМТ» Светлана Соколова рассказала, что при создании нового поколения системы специалисты компании «научили систему общаться со сложно устроенными семантическими моделями и заложили технологическую основу для развития семантических компонентов системы». Кроме того, были применены корпусные и статистические методы для значительного расширения синтаксических и семантических правил. При этом значительно обновлен был и контент словарей, в особенности – англо-русского и русско-английского.

Как пояснили представители компании, наиболее радикальным новшеством является функция обновления словарей. Это означает радикально новый подход к поддержке собственного продукта: ранее клиенту было необходимо ждать выхода новой версии продукта или самостоятельно настраивать решение. При этом в новом поколении продуктов обновление словаре предоставляется бесплатно. В компании подчеркивают, что в рамках нового подхода у «ПРОМТ» появится возможность, не только уведомлять об обновлениях, но и приглашать пользователей системы на обучающие мероприятия. 

Одним из важных изменений в поколении 9.0 по сравнению с предыдущими стало появление нового интуитивно понятного и дружественного интерфейса. По словам Сергея Ремезова, директора по рекламе компании «ПРОМТ», было проведено довольно масштабное юзабилити-тестирование: оно проходило в течение трех месяцев в нескольких странах. Именно с учетом результатов данного исследования и был разработан новый интерфейс, особенностью которого стало, в частности, появление единого меню. Еще одно нововведение – раздел My Promt, представляющий собой персональную страницу пользователя.

PROMT 9.0 поддерживает работу с такими браузерами, как IE, Firefox, с мессенджерами ICQ, Qip, Skype, а также дает возможность осуществлять перевод документов в формате PDA и так далее.

Также подвергся модификации и сам принцип формирования линейки продуктов. В частности, как рассказала Ирина Панасенкова, директор по продажам «ПРОМТ», впервые компания получила возможность сформировать предложения для отдельных сегментов рынка. Таким образом, появились два новых решения: PROMT Freelance 9.0 и Language Service Provider (LSP) 9.0. Они ориентированы на профессиональных переводчиков. Появление этих продуктов обусловлено, в том числе, тем, что «ПРОМТ» развивает собственное бюро переводов и на его базе разработали систему управления переводами, с 2001 года является дистрибьютором SDL Trados, немецкой системы автоматического перевода, а соответственно, знают потребности переводчиков. Кроме того, был учтен тренд последнего времени – рост количества проектов с участием переводчиков-фрилансеров. Среди особенностей этих решений – поддержка работы с базами Translation Memory, современных лингвистических стандартов обмена данными, работа с параллельными текстами и приложение, позволяющее оценить объем пост-редактирования текста.    

На мероприятии были продемонстрировано, как будут выглядеть «коробки» для новой версии системы, причем Ирина Панасенкова отметила, что для каждой версии традиционно разрабатывается своя «упаковка», однако «розового не будет».

Светлана Соколова отметила, что системы машинного перевода сейчас востребованы рынком. Сложная экономическая ситуация вынуждает компании оптимизировать расходы, в том числе снижать затраты на локализацию продуктов, что и позволяет сделать использование решений «ПРОМТ». Также на спрос влияет тот факт, что контент компаний становится цифровым и хранится в стандартных форматах. Кроме того, потребитель психологически готов воспринимать сгенерированный компьютером текст при общении. Так, по данным исследований международной ассоциации TAUS, 81,8 % компаний планируют в ближайшие два года начать использовать решения для машинного перевода для достижения таких целей, как сокращение издержек и повышение точности перевода (69,7 %), расширение бизнеса (35,5 %), организация поддержки клиентов из разных стран в реальном времени (37,4 %). При этом в качестве результата от внедрения систем машинного перевода корпоративные клиенты ожидают снижение стоимости переводимого контента (58,1 %), переход к инновационным методам ведения бизнеса (36,0 %), автоматизацию бизнес-процессов (18,5 %).

Что касается планов на будущее, то R&D-отдел компании, расположенный в Петербурге, сейчас создает модуль перевода, который работает по гибридному принципу, т.е. объединяет rule-based систему и статистическую (statistical-based) систему перевода. Также сейчас возобновлен приостановленный ранее проект по разработке продуктов «под Linux» - он будет готов к середине лета.

Кроме того, в планах – создание SAAS-продукта. Как отметили топ-менеджеры «ПРОМТ», в России, в отличие от других стран, это направление пока не очень востребовано, но у SAAS-сервисов большое будущее. В компании намерены для данного проекта использовать «чужие» дата-центр и биллинг, а не разрабатывать собственные решения.

Что еще почитать по этой теме:

25 ноября 2009 г. Translate.ru в 5 раз опережает Рунет по темпам роста

9 сентября 2009 г. Системы машинного перевода PROMT появятся в Северной Европе и Великобритании

26 июня 2009 г. Мода на пакетные предложения. Докатилась и до производителей лингвистического ПО

Автор: Тимофей Белосельцев (info@mskit.ru)

Рубрики: ПО

Ключевые слова: promt, промт

наверх
 
 
     

А знаете ли Вы что?

     
 

ITSZ.RU: последние новости Петербурга и Северо-Запада

13.11.2024 Т2 запустил первый тариф после ребрендинга

31.10.2024 «Осенний документооборот – 2024»: взгляд в будущее системы электронного документооборота

MSKIT.RU: последние новости Москвы и Центра

NNIT.RU: последние новости Нижнего Новгорода